Das Buch von Roland Barthes habe ich auch (für den Übersetzungsvergleich stehe ich auch zu Verfügung :-) ). Das Buch von Claus Gatterer werde ich in der grossen benachbarten Buchhandlung durchblättern: Es könnte etwas für mich sein, mit meinen vielen bäuerlichen Vorfahren.
wie wär's mit einem virtuellen barthes-lese- und übersetzungskreis? Bolli, Du und ich, wir könnten uns zb an den "fragmente(n) einer sprache der liebe" versuchen...
Schöne Rallye-Idee!